В Новогоднюю ночь сбываются все желания. Гермиона как-то читала об этом в одном из романов, которые так любила коллекционировать её мать. Мысль о доме вызывает горечь.
Гермиона хочет верить в силу желания, поэтому крепко зажмуривается и загадывает вновь и вновь лишь одно: вернуться домой. Произносит это словно молитву.
Проходят секунды, Гермиона открывает глаза. Ничего… Всё ещё не её Чёртов год.
В Большом зале тихо. Но тишину прерывает скрежет двери. Гермиона оборачивается и видит Риддла.
— Я искал вас. Что вы здесь делаете?
— Не твое дело.
Она не хочет его видеть, не может.
Отворачивается и рассматривает украшение на одной из елей.
— Уже очень поздно.
— Тебя это тоже касается.
Он не уходит. Упрямо стоит и смотрит на неё. Что-то происходит между ними. Неуловимое, очень хрупкое. Связь, которая образовалась в самую их первую встречу в этом мире.
— Что случилось? — его голос звучит привычно мягко, когда он обращается к ней.
Она не отвечает.
Надеется, что если молчание продлится достаточно долго, то он уйдёт. Но раздаются его тихие шаги, и Риддл становится рядом. Рассматривает ель, словно надеется там найти ответ на свой вопрос.
Гермиона поворачивается к нему, чтобы снова прогнать, но не успевает.
Руки ложатся ей на плечи. Гермиона позволяет ему обнять себя, забывает на мгновение о том, кто он. Позволяет самому опасному волшебнику будущего заботиться о ней. Одиночество заставляет её играть в эту игру слишком часто
— Я скучаю по дому, — тихо произносит она, но он слышит.
Какое-то время не отвечает, лишь гладит её по волосам. Его объятия ощущаются уютными, родными. Нет, думать так слишком преступно.
Боль от тоски постепенно стихает.
Риддл произносит тихо-тихо:
— А вы не думали, что ваш дом здесь?
Гермиона хочет ответить нет, но она не может сейчас лгать.
by Ireny

Дальше: Амортенция [Перевод] → | Вернуться на главную: Riddle’s Secrets